Blog

Everything you need to know before quoting a translation

Everything you need to know before quoting a translation Margulis, Fabiana In the CTPCBA Journal of the Association of Sworn Translators for the City of Buenos Aires; (December-February of 2012-2013) n. ° 115: p. 18-19. - Buenos Aires: Association of Sworn Translators for the City of Buenos Aires, December-February of 2012-2013 Subjects: FEES; PROFESSIONAL FEES; TRANSLATIONS; LITERARY TRANSLATION; PUBLIC TRANSLATION; SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION; QUOTE; Summary: During the year 2011, a client asked the author of this article to quote the translation into Spanish...

Villa Ocampo, a trip to the heart of culture

Villa Ocampo, a trip to the heart of culture Margulis, Fabiana. CTPCBA. Senior Translators’ Committee In the CTPCBA Journal of the Association of Sworn Translators for the City of Buenos Aires (June-August of 2014) n. ° 122: p. 49-51.- Buenos Aires: Association of Sworn Translators for the City of Buenos Aires, June-August of 2014; ilus. Subjects: COMMITTEES; SENIOR; ACTIVITIES; CULTURE; BUENOS AIRES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; Summary: The visit to Villa Ocampo- organized by the Senior Translators’ Committee of the CTPCBA, presided by the member Beatriz Rodríguez- was gratifying and enriching....

My first court-appointed interpretation in a criminal court

My first court-appointed interpretation in a criminal court Margulis, Fabiana / CTPCBA. Expert’s Committee In the CTPCBA Journal of the Association of Sworn Translators for the City of Buenos Aires (September-November of 2016) n. ° 131: p. 30.- Buenos Aires: Association of Sworn Translators for the City of Buenos Aires, September-November of 2016. Subjects: CTPCBA [BUENOS AIRES]; COMMITTEES; EXPERT WITNESSES; THE TRANSLATOR AS AN EXPERT WITNESS, COURT INTERPRETERS; PROFESSIONAL PRACTICE; LAW, TESTIMONIES; Summary: «(…) I answered carefully and heard a voice in the other side of the phone telling me that, in effect, I was called from a court to know if I could go immediately to act as an interpreter of a person under arrest who only spoke Malayan....