Todo lo que hay que tener en cuenta antes de pasar un presupuesto
En: Revista CTPCBA : del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
; (diciembre-febrero 2012-2013) n.115 : p. 18-19. – Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, diciembre-febrero 2012-2013
Temas: HONORARIOS; HONORARIOS PROFESIONALES; TRADUCCIONES; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCION PUBLICA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; PRESUPUESTO;
Resumen: Durante el año 2011, una clienta le solicitó a la autora de esta nota que le presupuestara la traducción al español de una serie de libros de asesoría de imagen redactados en inglés. Fue entonces cuando a nuestra colega se le presentó el desafío de cotizar una traducción extensa. Los libros contenían gráficos y notas y no estaban digitalizados, con lo cual había que contabilizar las palabras en forma manual. Aquí cuenta los pormenores de un trabajo difícil de cotizar y comparte la experiencia adquirida.
Para acceder al artículo completo, haga clic en el siguiente enlace: http://www.bibliotecact.com.ar/PDF/05199.pdf